Berenika Kołomycka

(ur. 1983) – autorka komiksów, rysowniczka, rzeźbiarka, graficzka.

Ukończyła Wydział Rzeźby Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Jej prace były publikowane w czasopismach polskich („Chimera”, „Bluszcz”, „Wprost”, „Zeszyty Komiksowe”) i zagranicznych („Groom”), zamieszczane w antologiach, prezentowane na wystawach w kraju i za granicą, a także przedrukowywane w podręcznikach szkolnych. Kołomycka zajmuje się również twórczością rzeźbiarską. Poza twórczością artystyczną angażuje się w edukację – prowadzi cykliczne warsztaty komiksowe w Staromiejskim Domu Kultury w Warszawie.

Główny autorski projekt Kołomyckiej, seria komiksów Malutki Lisek i Wielki Dzik, pomaga dzieciom odnajdywać się w świecie, uczy o sile przyjaźni, o tolerancji, współpracy, trosce, przezwyciężaniu wyzwań i trudów, odkrywaniu nowego. Tworzona wspólnie z Agatą Loth-Ignaciuk seria Arcygroźne domostwory skupia się natomiast na bliższym, bezpośrednim otoczeniu dziecka: domu i wypełniających go sprzętach, ich niezwykłości, ale i ostrożności niezbędnej przy ich używaniu. Poza publikacjami skierowanymi do najmłodszych Kołomycka współtworzyła komiksy silnie związane z literaturą, w szczególności z poezją i beletrystyką, przeznaczone dla starszej młodzieży i dorosłych: Morderstwo do wiersza Marcina Świetlickiego oraz traktujące o przekładzie literackim W głowie tłumaczy według scenariusza Tomasza Pindla.

Za swoje krótsze formy komiksowe zdobyła m.in. Grand Prix Międzynarodowego Festiwalu Komiksu i Gier w Łodzi (2011) oraz wyróżnienia na festiwalu Port Literacki Wrocław (2013) i w konkursie „Powstanie ’44 w komiksie” organizowanym przez Muzeum Powstania Warszawskiego (2014). Za komiksy z serii Malutki Lisek i Wielki Dzik otrzymała II nagrodę ex aequo w Konkursie im. Janusza Christy na Komiks dla Dzieci (2015), wielokrotnie nagrodę Polskiego Stowarzyszenia Komiksowego za najlepszy komiks dla dzieci (2018, 2019, 2020, 2021) oraz Nagrodę Główną w Konkursie „Świat Przyjazny Dziecku” (2021)..

Więcej na temat twórczości Bereniki Kołomyckiej znaleźć można na stronie internetowej www.berenikakolomycka.pl.

Bibliografia

komiksy:

  • Wykolejeniec, scen. Grzegorz Janusz, Warszawa: Taurus Media, 2010.
  • Morderstwo [w:] Powrót „Barbarzyńców i nie”, tekst: Marcin Świetlicki, Wrocław: Biuro Literackie, 2013.
  • Tej nocy dzika paprotka, scen. Marzena Sowa, Poznań: Fundacja Tranzyt, 2013.
  • Tam, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 1, Warszawa: Egmont Polska, 2015.
  • Najdalej, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 2, Warszawa: Egmont Polska, 2016.
  • Świt, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 3, Warszawa: Wydawnictwo Egmont Polska, 2017.
  • Dwa małe wilczki, Warszawa: Timof Comics, 2018.
  • Tamtędy, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 4, Warszawa: Egmont Polska, 2018.
  • Huk, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 5, Warszawa: Egmont Polska, 2019.
  • W głowie tłumaczy, scen. Tomasz Pindel, wspólnie z: Daniel Chmielewski, Robert Sienicki, Jacek Świdziński, Fanny Vaucher, Gdańsk–Warszawa: Instytut Kultury Miejskiej, Kultura Gniewu, 2019.
  • Okropieństwo, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 6, Warszawa: Egmont Polska, 2020.
  • Mika i Wyjec, seria Arcygroźne domostwory, scen. Agata Loth-Ignaciuk, Warszawa: Druganoga, 2021.
  • Porządki, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 7, Warszawa: Egmont Polska, 2021.
  • Mika i Bulgot, seria Arcygroźne domostwory, scen. Agata Loth-Ignaciuk, Warszawa: Druganoga, 2022.
  • Trzy słowa, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 8, Warszawa: Story House Egmont, 2022.
  • Mika i Chłodek, seria Arcygroźne domostwory, scen. Agata Loth-Ignaciuk, Warszawa: Druganoga, 2023.
  • Niezwykłość, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 9, Warszawa: Story House Egmont, 2024.
  • Awantura, seria Malutki Lisek i Wielki Dzik, t. 10, Warszawa: Story House Egmont, 2025.
  • Kocina. Zapiski z Doliny, seria Świat Malutkiego Liska i Wielkiego Dzika”, t. 1, Warszawa: Story House Egmont, 2025.

Działalność translatorska

angielski:

  • Tiny Fox and Great Boar: There [Tam], tłum. Natalia Kreczmar, Portland: Oni Press, 2022.
  • Tiny Fox and Great Boar: Furthest [Najdalej], [brak informacji o tłumaczu], Portland: Oni Press, 2022.
  • Tiny Fox and Great Boar: Dawn [Świt], tłum. Karol Bulski, Portland: Oni Press, 2023.

hiszpański:

  • Zorrito y Jabali. Allí [Tam], tłum. Katarzyna Majewska, Madrid: Dibbuks, 2019.
  • Zorrito y Jabali. Muy lejos [Najdalej], tłum. Tomasz Pindel, Madrid: Dibbuks, 2019.

norweski (nynorsk):

  • På fire bein. Der [Tam], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2022.
  • På fire bein. Lengst vekke [Najdalej], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2022.
  • På fire bein. Soloppgang [Świt], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2023.
  • På fire bein. Den vegen [Tamtędy], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2023.
  • På fire bein. Bang! [Huk], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2024.
  • På fire bein. Trøbbel [Okropieństwo], tłum. Knut Inge Andersen, Bergen: Andersens Forlag, 2024.