Czy Trickster był(a) kobietą? Na tropie mitycznych szachrajek
Nie takie obce – rozmowy o przekładzie | Tomas Håkanson #11
Nowy odcinek cyklu „Nie takie obce” z Tomasem Håkansonem, tłumaczem i stypendystą im. Andersa Bodegårda. Dowiecie się z niego, dlaczego dobrze jest jeździć pociągami, a jeszcze lepiej przekładać literaturę w Szwecji. Rozmawiamy o szwedzkich wydaniach Stasiuka, Masłowskiej, Sapkowskiego, Honek i polskiej poezji. Zapraszają Maja Gańczarczyk i Szymon Kloska.
Dziwna recenzja
Nowe mieszkanie na Starym Mokotowie
Odbijanie Rudego
Ziemia przemieszcza się sama we śnie. „Lunatyczna kraina” jako powieść antydrogi
Wyrażać pretensje wobec najeźdźcy i oczekiwania wobec świata – to literaturze już nie wystarcza
Prasówka (8 maja 2026)
Proroctwo wiecznego groove’u
Nie takie obce – rozmowy o przekładzie | Tomas Håkanson #11
Nowy odcinek cyklu „Nie takie obce” z Tomasem Håkansonem, tłumaczem i stypendystą im. Andersa Bodegårda. Dowiecie się z niego, dlaczego dobrze jest jeździć pociągami, a jeszcze lepiej przekładać literaturę w Szwecji. Rozmawiamy o szwedzkich wydaniach Stasiuka, Masłowskiej, Sapkowskiego, Honek i polskiej poezji. Zapraszają Maja Gańczarczyk i Szymon Kloska.
Występy gościnne | Zespół Odepa, czyli zupełnie inny kryminał #17
Czy kryminał może być eksperymentem? O „Zespole Odepa”, powieści łączącej PRL, filozofię i nadmiar informacji, rozmawiają Krzysztof Bartnicki i Izabella Adamczewska- Baranowska. To literatura, która igra z konwencją i stawia pytania o pamięć, czas i sens opowiadania historii. Nagranie z Łódzkich Targów Książki.
Brakarnia | Retelling we współczesnej literaturze #9
Tym razem rozmawiamy w „Brakarni” o retellingu. Czym jest we współczesnej literaturze, czym może być? Jakie spełnia funkcje, na jakie braki reaguje, jakie braki uzupełnia? Jakie jeszcze stoją przed nim wyzwania? Jakie książki z tego nurtu warto poznać? W rozmowie poprowadzonej przez Annę Marchewkę udział wzięli Michał Choiński i Katarzyna Szopa.