Przekładała między innymi książki Svena Nordqvista, Sary Lundberg, Emmy Adbåge i Astrid Lindgren. W 2018 roku za swoją twórczość otrzymała nagrodę Eldsjälspriset od Szwedzkiej Akademii Książki Dziecięcej. Laureatka nagrody im. Carlosa Shermana za tłumaczenie książki Jujji Wieslander Hjördis.
Prowadzi wydawnictwo Koska, publikujące książki dla dzieci
w języku białoruskim. Swoją oficynę założyła w 2018 roku: www.koskabooks.com. Od 2022 roku mieszka i pracuje w Warszawie. W 2025 roku Koska, wraz z siedmioma innymi wydawnictwami białoruskimi pracującymi w Polsce, otrzymało status honorowego członka Polskiej Izby Książki.
2 czerwca 2025 roku Międzynarodowe Stowarzyszenie Wydawców przyznało wydawnictwu Koska Prix Voltaire – nagrodę dla wydawców, którzy zmuszeni są do walki o prawo do publikowania.