Richard Flanagan

(ur. 1961) – australijski pisarz, historyk i filmowiec.

Wywodzi się z rodziny irlandzkich zesłańców. W 1994 roku wydał powieść Śmierć przewodnika rzecznego. Trzy lata później opublikował Klaśnięcie jednej dłoni, a w 1998 roku na podstawie tej książki nakręcił film Oklaski jednej dłoni. Jego Księga ryb Williama Goulda została przetłumaczona na wiele języków (w tym polski) i nagrodzona prestiżową Commonwealth Writers’ Prize. To powieść stylizowana na dziennik prawdziwego zesłańca o tytułowym imieniu i nazwisku, jej akcja toczy się w latach 20. XIX wieku w kolonii karnej położonej na jednej z niewielkich wysp w pobliżu Tasmanii. Komendant kolonii usiłuje stworzyć na niej utopijne społeczeństwo, lecz podejmowane przez niego próby przyczyniają się do zwiększenia przemocy wśród skazańców. W tej pełnej dygresji, częściowo zmistyfikowanej powieści autor szkicuje mroczną rzeczywistość pierwszych lat brytyjskiego osadnictwa w Australii.

Flanagan publikował między innymi na łamach „Le Monde”, „The Daily Telegraph”, „Suddeutsche Zeitung”, „The Monthly”, „New York Timesa” i „New Yorkera”. W 2014 roku otrzymał prestiżową nagrodę Man Booker Prize za powieść Ścieżki północy.

Bibliografia

  • Klaśnięcie jednej dłoni [The Sound of One Hand Clapping], tłum. Robert Sudół, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2016.
  • Williama Goulda księga ryb. Powieść w dwunastu rybach [Gould's Book of Fish, A Novel in Twelve Fish], tłum. Hanna Pawlikowska, Warszawa: Wydawnictwo Muza, 2004, wyd 2: Księga ryb Williama Goulda, tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2016.
  • Śmierć przewodnika rzecznego [Death of a River Guide], tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2017.
  • Pragnienie [Wanting], tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2017.
  • Nieznana terrorystka [The Unknown Terrorist], tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2018.
  • Pierwsza osoba [First Person], tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2019.
  • Ścieżki Północy [The Narrow Road to the Deep North], tłum. Maciej Świerkocki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2015; wyd. 2: tłum. Maciej Świerkocki, Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2025.