Agnieszka Kuciak

Urodziła się w 1970 roku. Jest poetką, autorka opowiadań, tłumaczką literatury pięknej, literaturoznawczynią, pracownicą naukową Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ukończyła filologię polską na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz studia doktoranckie w Katedrze Historii Literatury.

Za pierwszy zbiór wierszy Retardacja otrzymała w 2002 roku nagrodę w kategorii najlepszy debiut w VI Konkursie Literackim Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek. Tom zdradza inspirację twórczością Emily Dickinson i został uznany przez krytyków za jedno z najwybitniejszych osiągnięć polskiej poezji lat dziewięćdziesiątych. Wyróżnia się głębią, refleksyjnością i subtelnością, a poetycka postawa Kuciak łączy uważną obserwację świata z dbałością o język i formę.

W drugiej książce poetyckiej Dalekie kraje. Antologia poetów nieistniejących Kuciak eksperymentuje z językiem, stylami i źródłami, oddając głos fikcyjnym twórcom. Ta antologia dwudziestu jeden wymyślonych poetów zaciera granicę między światem tekstu i rzeczywistości.

W roku 2006 wydała książkę dla dzieci Przygody kota Murmurando, zbiór absurdalnych wierszyków i nonsensownych opowiadań, która w 2007 roku otrzymała Nagrodę Polskiej Sekcji IBBY w kategorii Książka Roku. W tym samym roku ukazała się Animula Blandula, zbiór opowiadań łączących świat mitów, baśni i rzeczywistości. Opowiadanie Anielskie eliksiry pochodzące z tego tomu zostało opublikowane także jako samodzielna książka.

Dorobek translatorski Agnieszki Kuciak to m.in. przekłady tekstów Umberto Eco, sonetów Petrarki, kazań Savonaroli oraz Boskiej komedii Dantego, w którym udało się jej oddać nie tylko znaczenie tekstu, lecz także jego brzmienie. W 2001 roku za twórczość liryczną i tłumaczenia została uhonorowana Medalem Młodej Sztuki w kategorii literatura.

Pojedyncze utwory Agnieszki Kuciak były tłumaczone na języki angielski, rosyjski, niemiecki, słowacki, słoweński, flamandzki i francuski. Ukazywały się również w antologiach poetyckich, m.in. Scattering in the Dark: A New Anthology of Polish Female Poets (2015) czy Six Polish Poets (2008).

 

[ZM]

Bibliografia

Poezja

  • Retardacja, Kraków: Zielona Sowa, 2001.
  • Dalekie kraje. Antologia poetów nieistniejących, Kraków: Znak, 2005.
  • Przygody kota Murmurando, Warszawa: Prószyński i S-ka, 2006.

Proza

  • Anielskie eliksiry, Poznań: Wydawnictwo W drodze, 2007.
  • Animula Blandula, Poznań: Wydawnictwo W drodze, 2007.

Antologie

  • Six Polish Poets, Todmorden: Arc, 2008.
  • Solistki. Antologia poezji kobiet (1989–2009), Warszawa: Staromiejski Dom Kultury, 2009.
  • Scattering in the Dark: A New Anthology of Polish Female Poets, Buffalo: White Pine Press, 2015.

Działalność translatorska

  • Dante Alighieri, Piekło. Boskiej komedii część pierwsza, Poznań: Klub Książki Katolickiej i Biblioteka Telgte, 2002.
  • Dante Alighieri, Czyściec. Boskiej komedii część druga, Poznań: Klub Książki Katolickiej i Biblioteka Telgte, 2003.
  • Francesco Petrarca, Sonety do Laury, Warszawa: Zielona Sowa, 2003.
  • Hieronim Savonarola, O miłości Jezusa i inne pisma, Poznań: Wydawnictwo W drodze, 2003.
  • Dante Alighieri, Raj. Boskiej komedii część trzecia, Poznań: Klub Książki Katolickiej i Biblioteka Telgte, 2004.
  • Eugenio Carmi, Umberto Eco, Trzy opowieści, Poznań: Dom Wydawniczy REBIS, 2005.
  • Umberto Eco, Historia piękna, Poznań: Dom Wydawniczy REBIS, 2005.
  • Dawne płomienie. Mała antologia poezji włoskiej, Warszawa: Wydawnictwo MG, 2008.

 

Tłumaczenia

Na jęz. angielski

  • Distant Lands: An Anthology of Poets Who Don’t Exist (Dalekie kraje. Antologia poetów nieistniejących), tłum. Karen Kovacik, Buffalo: White Pine Press, 2015.