Radosław Wiśniewski

(ur. 1974) – poeta, prozaik, promotor, publicysta, współtwórca Stowarzyszenia Żywych Poetów w Brzegu.

Opublikował książki poetyckie: Nikt z przydomkiem (2003), RAJ/JAR (publikacja tandemowa z Dariuszem Pado, 2005), Albedo (2006), Korzenie drzewa (publikacja tandemowa z Dariuszem Pado, 2007), NeoNoe (2009), Abdykacja. Wiersze zaangażowane i nie (2013), Inne bluesy (2015), Dzienniki Zenona Kałuży (2017), Siedem książek porzuconych (2022) oraz Psalm do Świętej Sabiny (2022), autobiograficzną powieść Transmigracja (2019), którą zadebiutował prozatorsko, powieść fantastyczno-poetycką Korniki gniewu (2020/21), prozę epistolarną–zbiór listów do syna On uczyni świat lepszym. Listy do Tymoteusza (2025), ponadgatunkowy zbiór refleksji–miniatur prozatorskich Bany (2025), a także kilka tomów gawęd historycznych. Za swoją twórczość został wyróżniony m.in. Literacką Nagrodą Młodych im. Marka Jodłowskiego (1999).

 

Był współzałożycielem grupy poetyckiej Stowarzyszenie Żywych Poetów w Brzegu oraz jednym z głównych twórców artzinu „BregArt”, wydawanego przez grupę w latach 1998–2004. W latach 2002–2008 współredagował „Ósmy Arkusz”, kwartalny dodatek literacki do miesięcznika „Odra”. W latach 2006–2013 był redaktorem naczelnym wydawanego w Brzegu kwartalnika „Red.” Jako aktywista, w 2007 roku zainicjował internetowy projekt Pekin 2008 – druga strona medalu, który w roku 2009 wspólnie z Patrykiem Dolińskim przeformułowali na serwis Poeci dla Tybetu.

W latach 2010 i 2015 inicjował akcje artystyczne pod hasłem „Poeci dla Tybetu”. Obecnie autor współtworzy kilka projektów sieciowych i społecznych, m.in. Stowarzyszenie Żywych Poetów, profil Laboratorium Empatii na Facebooku, profil Wartak.pl – ludzie, miejsca, historie na YouTube.

Utwory Radosława Wiśniewskiego przełożono na języki angielski, niemiecki, hiszpański, czeski, węgierski i ukraiński. Były również wielokrotnie antologizowane.

Fot. ze zbiorów autora

Bibliografia

poezja:

  • Nikt z przydomkiem, Toruń–Olsztyn: Stowarzyszenie Artystyczno-Literackie Undergrunt, 2003.
  • Pado, R. Wiśniewski, RAJ/JAR, Nowa Ruda: Mamiko, 2005.
  • Albedo, Kraków: Zielona Sowa, 2006.
  • Pado, R. Wiśniewski, Korzenie drzewa, Brzeg: Stowarzyszenie Żywych Poetów, 2007.
  • NeoNoe, Sejny: Fundacja Pogranicze, 2009.
  • Wiersze zaangażowane i nie, Wsola: Muzeum Witolda Gombrowicza, 2013.
  • Inne bluesy, Olkusz: Galeria Literacka przy Galerii Sztuki Współczesnej BWA, 2015.
  • Dzienniki Zenona Kałuży, Łódź: Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi, Dom Literatury, 2017.
  • Siedem książek porzuconych, Ligota Mała: papierwdole, 2022.
  • Psalm do Świętej Sabiny, Łobez: Stowarzyszenie Prowincja Łabuź, 2022.

proza i publicystyka:

  • Kwestionariusz Putinowski i inne medytacje w czasach postprawdy, Łódź–Wrocław: Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi, Dom Literatury, Śródmiejskie Forum Kultury w Łodzi, Biuro Festiwalowe Impart, 2018.
  • Transmigracja, Wrocław: wydawnictwo j, 2019.
  • Korniki gniewu (2020/21), Łódź: Dom Literatury, Stowarzyszenie Pisarzy Polskich, 2021.
  • On uczyni świat lepszym. Listy do Tymoteusza, Wrocław: Amaltea, 2025.
  • Bany, Gdynia: Nowa Głowa, 2025.

szkice historyczne / gawędy historyczne:

  • Palimpsest Powstanie, Brzeg: Stowarzyszenie Żywych Poetów, 2019.
  • 1939 apokalipsa. Początek, Ustroń: WarBook, 2020.

prace edytorskie:

  • Końca świata nie będzie. Antologia poezji ukraińskiej/Кінця світу не буде. Антологія української поезії, red. R. Wiśniewski, tłum. T. Pierzchała, Wrocław: Ośrodek Kultury i Sztuki, 2023.

Tłumaczenia

angielski:

  • Free Over Blood, D. Jung, M. Orliński; transl. M. Kazmierski, London: OFF_Press, 2011.

hiszpański:

  • Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea (autores nacidos entre 1960 y 1980), sel. y trad. A. Murcia, G. Beltrán, X. Farré, pról. X. Farré, Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012

niemiecki:

  • Ich oder ja. Anthologie / Antologia, red. A. Gumz, K. Reimert, tłum. różni, Berlin: WIR, Arte Nova, 2002 (publikacja dwujęzyczna, polsko-niemiecka).