Agnieszka Kowaluk

Tłumaczka literatury niemieckojęzycznej, autorka i animatorka kultury.

Pochodzi z Chełma, studiowała germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim, mieszka w Monachium. Przekładała m.in. Elfriede Jelinek, Wolfganga Herrndorfa, Hansa-Ulricha Treichela, Marlene Streeruwitz, Ilse Aichinger i Clemensa J. Setza. Autorka kolumny Mein Deutschland w „Süddeutsche Zeitung” oraz inspirowanej nią książki Du bist so deutsch!, w której przygląda się kulturowym stereotypom i tożsamości. Inicjatorka i moderatorka cyklu spotkań Gut gepolt z polskimi pisarzami w Monachium. Uczy języka niemieckiego migrantów i uchodźców, przekonując, że tłumaczenie literatury i nauczanie języka to dwa sposoby opowiadania o świecie i jego różnorodności.