Doktorka habilitowana w dyscyplinie sztuki, absolwentka Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi oraz Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Pracuje jako wykładowczyni akademicka. Mieszka w Łodzi.
Niezwykle bogate doświadczenie Nowickiej w zakresie sztuk plastycznych oraz filmu znajduje odzwierciedlenie w jej twórczości literackiej. Jej poetycki debiut, Nakarmić kamień, składa się z czterdziestu czterech próz poetyckich, które eksplorują materialność wspomnień, zapisków i rzeczy. Granica między tym, co ożywione, a tym, co martwe, okazuje się niezwykle płynna, a do zapisu tych ontologicznych ambiwalencji autorka wykorzystuje plastyczne, sensualne obrazy. Jednak mimo tych powinowactw, to właśnie język okazuje się najbardziej plastyczny i podatny na zniekształcenia. W jednym z wywiadów Nowicka zauważyła: „Jako intermedialistka wypowiadam się za pomocą obrazów, obrazów w ruchu i słów. [...] Muszę powiedzieć, że to jednak język stanowi dla mnie najlepsze narzędzie narracyjne. Wiele razy myślałam o kamerze, pędzlu, farbie, ołówku jako o narzędziach topornych”.
Kolejna książka Nowickiej Kodeks pomylonych, mimo że formalnie zaliczana do prozy, operuje podobnie niejednoznacznym gatunkowo językiem na pograniczu fikcji, poezji i dyskursu. Co więcej, książkę zdobią ilustracje autorstwa Małgorzaty Warlikowskiej uzupełnione o stylizowane na instruktaże teksty. Jak pisał o tomie Marek Bieńczyk: „Fenomenologia Bronki Nowickiej jest baśniowa, lecz ta baśniowość nie stacza się w cudowność: otula jedynie sensy czy raczej staje się sama narzędziem filozoficznego mówienia”.
Autorka była wielokrotnie nagradzana. Za Nakarmić kamień uzyskała Nagrodę Literacką „Nike” oraz trzecie miejsce w Ogólnopolskim Konkursie Literackim im. Artura Fryza. Jej etiuda filmowa Tristis uzyskała nagrodę dla najlepszego filmu V Europejskiego Festiwalu Szkół Filmowych (Bolonia, 2002). Swoje prace wideo- i transgraficzne prezentowała między innymi w ramach festiwalu poezji cyfrowej i wizualnej Oslo Poesifilm w Oslo (2016), Festiwalu Opowiadania Europejskiego w Zagrzebiu (2017) i Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie (2024). Jest laureatką projektu New Voices from Europe. Tłumaczona na języki: czeski, estoński, angielski, węgierski, słoweński, chorwacki, ukraiński i francuski.