Katarzyna Grochola

(ur. 1957) – pisarka i felietonistka.

Jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych polskich autorek tak zwanej literatury kobiecej. Wyspecjalizowała się w specyficznej odmianie romansu. Jej książki w lekkiej formie łączą tematykę obyczajową i psychologiczną.

Grając z konwencją chick-lit Grochola pokazuje, że tekst literacki może spełniać różne funkcje: pocieszać, radzić, dyskutować (w podstawowym wymiarze) ze zjawiskami społecznymi. Bohaterki Grocholi są rozważne i romantyczne zarazem: dostrzegają niebezpieczeństwa czyhające w baśniowych scenariuszach (pocałowana żaba nie przemienia się w księcia), zakochują się, ale i biorą odpowiedzialność za swoje życie i decyzje, zarabiają pieniądze i zyskują niezależność finansową, walczą nie tylko o własny pokój, ale nawet dom.

Grochola wykorzystuje też popularność swojej twórczości, by zwracać uwagę na trudne sprawy. Powieść Trzepot skrzydeł wspomagała na przykład kampanię przeciw przemocy domowej. Można powiedzieć, że jej powieści mają potencjał emancypacyjny.

Dwie części cyklu Żaby i anioły, czyli Ja wam pokażę! i Nigdy w życiu! zostały zekranizowane (Ja wam pokażę! w 2004 roku; Nigdy w życiu! w 2006 roku; na potrzeby TVP zrealizowano rok później serial).

Katarzyna Grochola z czasem przeszła na pozycję klasyczki wśród twórczyń polskiej literatury popularnej, umiejętnie godzi role pisarki i celebrytki.

Bibliografia

powieści:

  • Przegryźć dżdżownicę, Warszawa: Wydawnictwo Do., 1997.
  • Nigdy w życiu! (tom I serii Żaby i anioły), Warszawa: Libros – Grupa Wydawnicza Bertelsmann Media, 2001.
  • Serce na temblaku (tom II serii Żaby i anioły)Warszawa: Wydawnictwo W.A.B., 2002.
  • Ja wam pokażę! (tom III serii Żaby i anioły), Warszawa, Wydawnictwo W.A.B., 2004.
  • Osobowość ćmy, Warszawa, Wydawnictwo Autorskie, 2005.
  • A nie mówiłam! (IV tom serii Żaby i anioły), Warszawa: Wydawnictwo W.A.B., 2006.
  • Trzepot skrzydeł, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2008.
  • Kryształowy Anioł, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2009.
  • Zielone drzwi, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2010.
  • Makatka (współautorka: Dorota Szelągowska), Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2011.
  • Houston, mamy problem, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2012.
  • Przeznaczeni, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2016.
  • Zranić marionetkę, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2019.
  • Zjadacza czerni 8, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2021.
  • Miłość w cieniu słońca, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2023.
  • Wyluzuj kobieto!, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2024.
  • Przegryźć dżdżownicę, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2025.

zbiory opowiadań:

  • Podanie o miłość, Warszawa: Wydawnictwo Prószyński i S-ka, 2001.
  • Zdążyć przed pierwszą gwiazdką, Warszawa: Wydawnictwo Agora 2002.
  • Upoważnienie do szczęścia, Warszawa: Wydawnictwo Prószyński i S-ka, 2003.
  • Trochę większy poniedziałek, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2013.
  • Zagubione niebo, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2014.
  • Pocieszki, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2018.
  • Podanie o miłość, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2025.

rozmowy z Andrzejem Wiśniewskim, psychoterapeutą:

  • Związki i rozwiązki miłosne, Warszawa: Dom Wydawniczy EGO, 2002.
  • Gry i zabawy małżeńskie i pozamałżeńskie, Warszawa: Wydawnictwo Autorskie, 2006.

inne:

  • Opowiem ci o zbrodni : historie prawdziwe. 4 (praca zbiorowa), Warszawa: Skarpa Warszawska, 2021.
  • Opowiem ci o zbrodni : historie prawdziwe. 5 (praca zbiorowa), Warszawa: Skarpa Warszawska, 2022.
  • Utkane z miłości: 5 opowieści na dobry wieczór (praca zbiorowa), Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2023.

 

Tłumaczenia

bułgarski:

  • Nikoga veče! [Nigdy w życiu!], tłum. Desislava Nedâlkova, Sofia: IK Kolibri, 2004.

czeski:

  • Už nikdy! [Nigdy w życiu!], tłum. Helena Stachová, Praha: Academia, 2003.
  • Já vám ukážu! [Ja wam pokażę!], tłum. Helena Stachová, Praha: Academia, 2004.

estoński:

  • Armastuse avaldus [Podanie o miłość], tłum. Ruth Karemäe, Tallinn: Kultuurileht, 2011.

litewski:

  • Niekados! [Nigdy w życiu!], tłum. Lidija Malakauskienė, Vilnius: Presvika, 2003.
  • Niekados! [Nigdy w życiu!], tłum. Dalia Saukaitytė, Vilnius: Svajonių knygos, 2008.
  • Sugipsuota širdis [Serce na temblaku], tłum. Dalia Saukaitytė, Vilnius: Svajonių knygos, 2009.
  • Aš jums parodysiu! [Ja wam pokażę!], tłum. Dalia Saukaitytė, Leidėjas: Svajonių knygos, 2015.

macedoński:

  • Nikogaš poveke! [Nigdy w życiu!], tłum. Aneta Todevska, Skopje: Makedonska Rêč, 2009.

niemiecki:

  • Die himmelblaue Stunde [Nigdy w życiu!], tłum. Monika Cagliesi-Zenkteler, München: W. Heyne, 2003.
  • Allererste Sahne [Serce na temblaku], tłum. Monika Cagliesi-Zenkteler, München: W. Heyne, 2004.

rosyjski:

  • Serdce v gipse [Serce na temblaku], tłum. Olga Katrečko, Moskva: AST, 2003.
  • Nikogda v žizni! [Nigdy w życiu!], tłum. Olga Katrečko, Moskva: AST, 2003.