Adam Soboczynski

Niemieckojęzyczny publicysta i prozaik polskiego pochodzenia, znany z refleksyjnych książek i esejów o doświadczeniu migracji i tożsamości.

Określa swoją tożsamość jako „z zasady hybrydową”. Został wyróżniony między innymi nagrodą Axel-Springer-Preis (2005), Niemiecką Nagrodą Reporterów (Deutsch-Polnischer Journalistenpreis, 2005) oraz Förderpreis zum Ernst-Robert-Curtius-Preis (2013). Do jego najważniejszych utworów należą Polski Tango. Eine Reise durch Deutschland und Polen (2006, reportersko-podróżnicza książka łącząca perspektywy Polski i Niemiec), Die schonende Abwehr verliebter Frauen oder Die Kunst der Verstellung (2008), Glänzende Zeiten. Fast ein Roman (2010), Traumland. Der Westen, der Osten und ich (2023).

Tłumaczenia

polski:

  • Jak elegancko rozstać się z zakochaną kobietą: albo o sztuce nakładania masek (Die schonende Abwehr verliebter Frauen oder Die Kunst der Verstellung), tłum. M. Bochwic-Ivanovska, Warszawa: Muza, 2010).